[Startside]  [Debatforum]  [Kreta-info]  [Praktiske Oplysninger]  [Seværdigheder]  [Rejsebreve
[Byer på Kreta]  [Kretabilleder]  [Myter]  [Links]  [Kontakt]  [Om Kretaforum.dk]  [TaxiService]

Bruger online
Gæster online


Temperatur i Danmark


Temperatur på Kreta

EN SOMMER PÅ KRETA

 TAVERNA PARADISE

     ……”.Byzantin church - Taverna Paradise” stod der på skiltet i vejsiden, og vi standsede vore to lejede offroadere, min kone og jeg.

Sommerferien  var - for en del år siden - henlagt til Kreta - i juni måned. Vi var indlogeret på et hotel i turistmekkaet Hersonnisos, men valgte at tilbringe en del af ferien oppe i det bjergrige indre af øen.

Det eneste, rigtige trafikmiddel i disse områder er, udover æsler og muldyr, gode, terrængående motorcykler, og min yndige hustru og jeg selv havde lejet sådan et par stykker i tre dage. Vi havde besigtiget sydkysten, mærket kulden oppe på Idabjerget, set den storslåede Samariakløft, trasket rundt i ruinerne på både Knossos og Phaestos, havde rundet Lasithisletten og var nu på vej mod Hersonnissos fra det indre af øen - Kastelli hed byen hvor vi kom fra.

Den Byzantinske kirke var ikke det, der trak mest, men maven var efterhånden begyndt at rumle lidt, så Taverna Paradise blev taget med i overvejelserne om en let frokost.

En smal hulvej med grusbelagte hjulspor var vejen der førte os frem til stedet. Tavernaen fik vi ikke umiddelbart øje på, men den Byzantinske kirke dukkede pludselig frem mellem træerne. Vi standsede vore køretøjer, strakte ben og prøvede at få genetableret blodomløbet i bagdelen, da en jublende stemme lød gennem træerne:” Taverna - essen - me Katarina - welcome”, og i hælene på stemmen fulgte en sortklædt kvindeskikkelseskikkelse.

Katarina var en frodig kvinde på omkring de 50. Pæn og nydelig, om end hendes tandsæt bar tydelige præg af, at skoletandplejen på hendes hjemegn stadig lod en del tilbage at ønske, da Katarina endnu var barn.

Med fejende bevægelser lod Katarina os forstå, at vi lige skulle om hjørnet, og ned ad trappen - så ville Taverna Paradise åbenbare sig for os.

Vi fulgte med, og blev bænket ved et bord midt på en lille grusbelagt plads, hvor vi gjorde opmærksom på, at vi gerne ville have lidt at spise.

Ak dog - det ville være det mindste problem - “gute essen” fortalte fruen os, mens hun med sigende fagter lod os forstå, at arnestedet for egnens gastronomi befandt sig lige indenfor døren til den lille tilbygning med fladt tag.

Forsigtigt spurgte vi Katarina, om det var muligt at kaste et blik ind i kirken - om der sådan var åbent for nysgerrige turister? Det svarede hun ikke rigtigt på - gik blot og skramlede med grydelågene imens hun mumlede noget uforståeligt. Derfor spurgte vi igen, da vi atter fik øjenkontakt med hende, og til sidst lykkedes det da også at få lidt at vide om, hvordan de faktiske forhold var i den kirke.

Det hang simpelthen sådan sammen, at den lokale præst,  udover at skulle varetage menneskeflokkens interesser, også havde en anseelig fåreflok at tage sig af. Og netop i denne tid havde disse får en utrolig dårlig vane med at sætte sig deres efterkommere i verden, og det tog altså en del af præstens tid. Ved nærmere eftertanke mente hun faktisk, at det var en lille måneds tid siden hun havde set ham sidst.

Jamen har kirken så været lukket i den tid, spurgte vi. Atter skramlede Katarina løs med sine grydelåg, og var øjensynligt ikke meget for at røbe de lokale traditioner. Senere kom hun dog uopfordret og fortalte, at præstens bijob vist ikke var helt i overensstemmelse med de fra Konstantinopel udstukne retningslinier for ortodokse præster, men nu var det sådan, at Katarina fik alt sit lammekød fra præsten - til en rimelig pris naturligvis og derfor dækkede man lidt over Vorherres udsendte. Det måtte vi da have forståelse for? Jo, jo - bestemt, og vi lovede da også, at skulle vi - mod forventning - komme forbi Konstantinopel, ville vi ikke mæle et ord om disse uregelmæssigheder.

Da vi nu var en slags medsammensvorne kunne Katarina da også fortælle, at hun med jævne mellemrum smuttede forbi Guds hus, fejede lidt foran alteret - tændte et par vokslys og tørrede støvet af næserne på de 12 apostle. Ganske vederlagsfrit. Af hendes ansigtsudtryk fremgik det da også tydeligt, at hun i bevidstheden om sin gode gerning havde taget behørigt hensyn til både den fortsatte leverance af billigt lammekød og sin egen og præstens frelse, når de, på den yderste dag , skulle stå ansigt til ansigt med herren.

Ud af en dør ved siden af køkkenregionen trådte nu pludselig en meget søvnig og gabende ungersvend. Han missede lidt mod solen, og satte sig så ved familiebordet under egetræet sammen med en pakke Marlborough og en Cola. “Min søn”, kaglede Katarina, imens hun kiggede kærligt på sit afkom.

Afkommet talte et væsentligt bedre engelsk end sit mødrene ophav, og spurgte om han måtte gøre os selskab. Ja ja da - gerne. Efter de sædvanlige, indledende fraser, spurgte vi høfligt til hans arbejdsmæssige del af tilværelsen, men det viste sig, at den havde han ikke rigtigt taget hul på endnu. Han var ganske vist 24, og havde da også en helt skudsikker plan. Hotelbranchen - det var fremtiden. Han havde da også en bekendt, der kendte en der var ansat på et stort hotel i Hersonnisos, og antydede, at det blot var et spørgsmål om tid, inden han blev headhuntet til en stor stilling i dette foretagende. Stensikkert. Tilbuddet var ganske vist ikke dukket op endnu, og mens han ventede tilbragte han det meste af døgnet på et cafeteria i Kastelli. Ikke med at arbejde - nej nej da. Han hyggede sig bare med gutterne - spillede lidt kort - drak lidt kaffe og kørte lidt rundt sagde han, mens han ud af øjenkrogen skottede over mod en lettere anløben knallert, der var stedt lidt ublidt til hvile op af et oliventræ.

Min medbragte hustru var nu ikke påfaldende fed. Lidt buttet kunne man måske sige, men fed - nej - det var hun sgu ikke. Alligevel galoperede Katarina ihærdigt rundt om vores bord som en linievogter i Parken, mens hun med slet skjulte hensigter forsøgte at få et profilbillede af min hustrus mave. Da hun havde cirklet en halv snes gange smaskede hun lidt med tungen, hev mundvandet hvislende gennem det sparsomme tandsæt og brød ud i et smil mens hun spurgte - med blikket rettet mod min hustrus  mave -  ”Bambino?” Næh -  det havde vi nu ikke noget kendskab til - at Katarina viste sig senere at skulle ha’ ret er en ganske anden sag, men det var vi uvidende om på det tidspunkt. Af hensyn til den gode stemning hoppede vi dog med på vognen og nikkede med generte, nedslagne blikke. Katarina opførte nu en frydefuld dans af bar begejstring - børn er en meget vigtig ting for Kretenserne, og Katarinas begejstring ville tilsyneladende  ingen ende ta’, indtil hun pludselig kom i tanker om noget andet. Smilet forsvandt og med bekymret mine begyndte hun nu at cirkle den modsatte vej om bordet, med blikket stift rettet med vore hænder. Min yndige hustru sad stadig med sine hænder i skødet - udenfor rækkevidde af Katarinas falkeblik, men undertegnede har aldrig været meget for at bære smykker og mine hænder lå på bordet - uden ring. Katarina brød sig helt klart ikke om situationen, og hun måtte simpelthen vide det. Hun standsede sine cirkler - pegede på sin egen vielsesring - og pegede derefter på min kone, og hendes jubelhyl ville næsten ingen ende ta’,  da min hustrus højre hånd dukkede op og afslørede en lille, glat guldring.

Børn avlet i dølgsmål er åbenbart ikke i særlig høj kurs på Kreta.

Da vi nu var velanbragt ved bordet bjæffede Katarina en ordre over mod køkkenregionen, og ud fra et forhæng trådte en lidt usoigneret herre, som Katarina præsenterede som: ”Mein husband”, hvorefter hun med sænket stemme betroede os, at hendes mand var “Chef” på stedet. Jo jo - det forstod vi, og jeg sad da også - stille for mig selv - og nød den kendsgerning, at der endnu er få steder tilbage i verden hvor manden har lidt at skulle ha’ sagt.

Katarinas mand var en mand i 50 års alderen, for hvem Gillettes ultratætte barberingstilbud endnu var ukendt. Ligeledes så det ud til, at Flydende Ariel og Elida hårshampoo ikke var artikler der belastede den private husholdningskasse tungest, men der var sgu stil over manden. En sand efterkommer af de stolte slægter fra det indre Kreta.

Katarinas mand fik gang i gryderne inde i køkkenet, men var åbenbart ikke helt vågen. Han var i hvert fald ikke helt forberedt på de varme gryder, og viste sig at kunne bande på et helt perfekt tysk. Han rørte flittigt rundt i de forskellige retter - dels vel for at det ikke skulle brænde på, men nok også for at fordele den nedfaldende aske fra hans cigaret, der var limet fast i mundvigen.

Da han havde fået sat fut i det hele blev vi inviteret ind for at se på herlighederne. Han løftede låg efter låg så vi kunne se hvilke specialiteter huset havde at byde på. Vi snusede høfligt og nikkede begejstret hver gang han hev låget af en ny gryde, men den store variation af grydernes indhold kunne vi nu ikke få øje på. Det duftede fortræffeligt det hele, og til sidst blev vi enige om, at pege på gryde nummer 3 fra venstre. Ikke fordi den så bedre ud end de andre, men vi var enige om at det var den han havde tabt mindst cigaretaske i.

Vi opdagede slet ikke hvad der gik forud, men pludselig gav Katarinas mand en skarp ordre, hvorefter både han og den kommende hoteldirektør forsvandt ind i husets indre, for kort tid efter at komme tilbage med hver sit våben - faderen med et dobbeltløbet jagtgevær og sønnen med en salonriffel.

Tak skæbne, tænkte vi - hvad sker der nu. De to bevæbnede mænd forsvandt i rask trav ned mod den nærmeste bevoksning og forsvandt af syne. Vi forsøgte at få øjenkontakt med Katarina, der havde overtaget køkkenet, men hver gang hun tabte et grydelåg sprang hun ud og tyssede på os med hektiske røde pletter på sine kinder, hvorefter hun igen overgav sig til sikkerheden i køkkenregionen.

Vi havde naturligvis læst en del om Kreta forinden, og min hustru kom pludselig i tanker om, at både blodhævn og blodfejder vist slet ikke var noget ukendt fænomen på Kreta - ja, i flere politikredse var det vist endda næsten straffrit at slå hinanden ihjel - blot der var en rimelig grund til det.

Gu’ ved om vi er blevet fanget i et sådant opgør, tænkte vi, mens vi sad med bøjede hoveder for li’som at være forberedte på de skudsalver vi hvert øjeblik ventede ville bryde løs i krattet nedenfor. Midt i stilheden tabte Katarina igen et grydelåg med et brag, og mens undertegnede efterfølgende sad og ønskede at man havde medbragt et par tørre underbukser , dukkede Katarina igen frem af køkkennichen og baskede med begge arme. Idet vi ingen skud havde hørt, gik vi ud fra at hun ikke var blevet ramt, og det viste sig da også, at hun blot ville illustrere, at mand og søn ikke havde til hensigt at likvidere blodtørstige fjender, men blot havde fået øje på en fugleflok, der havde slået sig ned i den nærliggende skov. Og disse fugle - ak du milde - Katarina vendte det hvide ud af øjnene, smaskede igen med læberne, hvislede med mundvandet, klappede sig på maven og pegede sigende mod gryderne. Disse fugle var virkelig en delikatesse, måtte vi forstå.

Mens lettelsen over ikke at være blevet fanget i en hæslig krydsild flød ind over os, vendte appetitten tilbage, og ligeså gjorde de mandlige medlemmer af familien. Jagten havde ikke budt på chancer af nogen art, og man hengav sig atter til de vante sysler. Sønnen tog hul på en ny pakke Marlborough, mens faderen gik ind og dryssede lidt mere aske i gryde nummer 5 fra venstre.

Katarina havde tilsyneladende nu besluttet, at selv om vi var de eneste gæster kunne hun nok ikke holde på os i tid og evighed, så vores mad dukkede nu frem fra køkkenet. Græsk salat, brød fra dagen før, indholdet fra gryde nr. 3 fra venstre, lidt pasta og 2 stk. iskolde cola’er. Hold da op hvor var vi sultne - og hold da op hvor smagte det godt.

Man kan tit undre sig over sin egen ambivalens - de hygiejniske tilstande der var fremherskende på Taverna Paradise svarer knapt til de Danske normer - men alligevel trylles der lækre retter frem, der under middelhavs solen smager ganske fortrinligt.

Men sådan er det nu med græsk mad - det skal sgu spises i Grækenland og ikke på en Taverna i Nørregade. Der er - bogstavelig talt - en verden til forskel.

Jeg erindrer ikke nøjagtigt prisen for denne enestående oplevelse der blev os til del hos Katarina, men husker at det var rørende billigt. Maden er såmænd ikke det væsentligste - mad kan man jo få overalt, men de øvrige oplevelser - det er dem der skaber minderne..... 

De efterfølgende års ferier på Kreta har naturligvis altid indeholdt et besøg hos Katarina. Priserne på Paradise er ganske langsomt ved at følge trop med det hektiske samfund ude ved kysten, men til gengæld er der ikke mange steder på Kreta, hvor man kan indtage sin mad i den stilhed der hersker omkring Katarinas sted. Der er simpelthen ingen lyde fra det moderne samfund - kun musikken fra 2 millioner cikader, der underholder fra de frodige, grønne træer omkring tavernaen - tiden står næsten stille her.

På visse områder kan udviklingen dog ikke bremses. Ud af Katarinas private gemakker er nu trådt en frodig datter på 18 - 19 år, der efter bedste evne bistår med driften af tavernaen. Sønnen - der nu må være midt i trediverne -  sidder stadig under egetræet og venter  på sit gennembrud, men hotelbranchen har  endnu ikke henvendt sig. Knallerten er dog udskiftet med en bedaget Opel Kadet, og sidst jeg snakkede med ham kunne han berette, at han nu var blevet kæreste med en velhavende Tysk socialrådgiver, - og ville ikke afvise, at fremtiden for ham måske ligger i Tyskland. nu. Jeg glæder mig allerede til at høre nyt næste sommer....

Det kan på det varmeste anbefales at aflægge Katarina et besøg. En lille smule vest for Hersonnisos drejer man fra hovedvejen  - vejskiltet peger mod “Plateau ofLassithi og Kastelli”, og efter nogen tid på denne vej deler den sig, hvorefter man skal følge vejen til højre mod “Kastelli”. Her  vil man - nogle kilometer inden Kastelli - møde skiltene på venstre hånd, der fortæller om “BYZANTIN  CHURCH - TAVERNA PARADISE.” En lille, ydmyg , grusbelagt hulvej er det, men prøv det - det er ulejligheden værd……

Af Erik Larsen

 

Juni/Juli 2007

Maj 2007

Gavdos 2006

September 2006

Vores lille Perle

Kreta igen igen

Rejsebrev 2005

En sommer på Kreta - Taverna Paradise

En lille vandring fra Soúgia til Lyssós 2004

Agios Nikolaos høsten 2003

Tur til Chrissi Island i Det Libyske Hav 2003

Rejsebeskrivelse fra vores vandretur på Kreta 2003

Rejsebeskrivelse fra vores tur til Georgioupoli, Kreta

Lars-Erik Christensen - Østkreta rundt på cykel

Lars-Erik Christensen - Vestkreta rundt på cykel - og til fods gennem Samaria.

Rejsebrev fra Arne Frost

John Svoldal - Reisebrev fra Kreta 2001

Hilmer Vindberg - beretning om /fra Rethymnon 2000

Jan & Anny's første møde med Kreta 2000

 

 

 Copyright©2001-2007: Kretaforum.dk